Arber Zaimi

Ein traum

In Përkthime, Vjersha on 2 Shkurt, 2017 at 16:02
Roland Penrose - Seeing is believing, 1937

Roland Penrose – Seeing is believing, 1937

E dinin të tre.
Ajo ishte e dashura e Kafkës.
Kafka e pati ëndërruar.
E dinin të tre.
Ai ishte shoku i Kafkës.
Kafka e pati ëndërruar.
E dinin të tre.
Gruaja i tha shokut:
Dua që këtë natë të më duash.
E dinin të tre.
Burri kundërshtoi: Nëse mëkatojmë
Kafka do të reshtë së na ëndërruari.
Njëri e diti.
Nuk kish mbetur më asgjë mbi tokë.
Kafka i tha vetes:
Tani që ata të dy ikën, mbeta vetëm.
Do resht së ëndërruari vetveten.

Lo sabían los tres.
Ella era la compañera de Kafka.
Kafka lo había soñado.
Lo sabían los tres.
Él era el amigo de Kafka.
Kafka lo había soñado.
Lo sabían los tres.
La mujer le dijo al amigo:
Quiero que esta noche me quieras.
Lo sabían los tres.
El hombre contestó: Si pecamos,
Kafka dejará de soñarnos.
Uno lo supo.
No había nadie más en la tierra.
Kafka se dijo:
Ahora que se fueron los dos, he quedado solo.
Dejaré de soñarme.

J.L. Borges – Ein traum (Një ëndërr)

Reklama

Lini një Përgjigje

Plotësoni më poshtë të dhënat tuaja ose klikoni mbi një nga ikonat për hyrje:

Stema e WordPress.com-it

Po komentoni duke përdorur llogarinë tuaj WordPress.com. Dilni /  Ndryshoje )

Foto Google

Po komentoni duke përdorur llogarinë tuaj Google. Dilni /  Ndryshoje )

Foto Twitter-i

Po komentoni duke përdorur llogarinë tuaj Twitter. Dilni /  Ndryshoje )

Foto Facebook-u

Po komentoni duke përdorur llogarinë tuaj Facebook. Dilni /  Ndryshoje )

Po lidhet me %s

Këtë e pëlqejnë %d blogues: